小升初网

观胡人吹笛全文翻译解释、赏析和鉴赏(李白)

2017-12-18 11:56:55
来源:小升初网  

观胡人吹笛.jpg

  观胡人吹笛全文:

  胡人吹玉笛,一半是秦声。

  十月吴山晓,梅花落敬亭。

  愁闻出塞曲,泪满逐臣缨。

  却望长安道,空怀恋主情。

  观胡人吹笛全文翻译:

  胡人吹奏着玉笛,大都是秦地的音声。

  十月吴山的清晓,一曲《梅花》落到敬亭。

  愁苦中听到《出塞》的乐曲,泪水顿流,沾湿了我的帽缨。

  回头遥望那通往长安的大道,可叹我空怀着眷恋君主的衷情。

  观胡人吹笛字词句解释:

  秦声:秦地之乐曲。《汉书·杨恽传》:"家本秦也,能为秦声。"

  梅花:笛曲,亦称《梅花落》,属乐府之《横吹曲辞》。杨齐贤曰:古者,羌笛有《落梅花》曲。

  敬亭:山名,在个安徽宣州市南。《舆地广记》:宣州宣城县有敬亭山。

  出塞:占乐府名,亦属《横吹曲辞》。《古今注》:"横吹,胡乐也。张博望入西域,传其法于西京,唯得《摩诃》、《兜勒》二曲。李延年因胡曲更造新声二十八解。魏、晋以来二十八解不复具存,世用者《黄鹤》、《陇头》、《出关》、《入关》、《出塞》、《入塞》、《折杨柳》、《黄覃子》、《赤之阳》、《望行人》十曲。"

  却望:再望,回望。

  观胡人吹笛拼音版注释:

  hú rén chuī yù dí , yī bàn shì qín shēng 。

  胡人吹玉笛,一半是秦声。

  shí yuè wú shān xiǎo , méi huā luò jìng tíng 。

  十月吴山晓,梅花落敬亭。

  chóu wén chū sài qǔ , lèi mǎn zhú chén yīng 。

  愁闻出塞曲,泪满逐臣缨。

  què wàng cháng ān dào , kōng huái liàn zhǔ qíng 。

  却望长安道,空怀恋主情。

  观胡人吹笛全文赏析:

  全诗即由观胡人吹笛,闻秦地之声,随寓而发眷恋宗国之情,或谓身在江海,而心存魏阙之意。

  全诗一二两句点题,叙写感慨的由来,是因为胡人所演奏的笛子曲中,有一半是秦地的曲调,闻国都所在的秦地之声,撩动了忧国之情,从而为下面的叙事抒情作了必要的铺垫。接下四句即写所闻所感。三四两句侧重叙事,"十月"点明时间,"敬亭"点明观胡人吹笛的地点。"吴山晓"是写秋季肃爽,吴地的山丘更为疏朗。经过这两句交代叙写,"观胡人吹笛"一事的情况,读者就了然于心了。五六两句侧重抒情,抒写闻笛的的感受。诗人听了苍凉悲壮的《出塞》古曲,自然会联想起当时北部边境隐伏之患,忧国之心也就油然而生。一个"愁"字,道出了诗人对国家政治前途的担心。然而,自天宝三载遭谗被逐以来至今已近十年之久,在这十年之中,诗人眼看着国事日非,危机四伏,而自己却没有报国之路,作为被放逐的诗人来说他的心情是极其沉痛的。为此写出了"泪满逐臣缨"悲凉慷慨的诗句。更足以见诗人对国家的一腔忠愤。诗至此叙事抒情已经归结到了诗的主题。这就自然引出结尾两句的点睛之笔,"却望长安道,空怀恋主情"。言诗人闻笛以后,愁肠百转,起身遥望西入长安的大道,烟尘浩渺,深感国都遥远,融景生情,流露出诗人一片眷恋人主的苦情!"恋主情"三字之前冠以"空怀"二字,写尽了诗人忧愤之深。

  全诗先点出"秦声"二字,继而写闻《出塞》曲以后的愁绪,最后归结到西望长安,空怀恋主之情。叙事抒情层次井然,结构完整。

观胡人吹笛拼音版注音、翻译、赏析(李白)

观胡人吹笛拼音版注音、翻译、赏析(李白)

2019-11-24

题宛溪馆拼音版注音、翻译、赏析(李白)

题宛溪馆拼音版注音、翻译、赏析(李白)

2019-11-24

题随州紫阳先生壁拼音版注音、翻译、赏析(李白)

题随州紫阳先生壁拼音版注音、翻译、赏析(李白)

2019-11-24