小升初网

秋浦清溪雪夜对酒客有唱山鹧鸪者全文翻译及字词句解释(李白)

2017-12-13 09:58:01
来源:小升初网  

秋浦清溪雪夜对酒客有唱山鹧鸪者.jpg

  秋浦清溪雪夜对酒客有唱山鹧鸪者全文:

  披君貂襜褕,对君白玉壶。

  雪花酒上灭,顿觉夜寒无。

  客有桂阳至,能吟山鹧鸪。

  清风动窗竹,越鸟起相呼。

  持此足为乐,何烦笙与竽。

  秋浦清溪雪夜对酒客有唱山鹧鸪者全文翻译:

  身上穿的貂皮短大衣是你送的,口中喝的美酒也是你用白玉壶拎来的。

  雪花落在热酒中马上就融化了,顿时感觉冬夜毫无寒意。

  座中有客从桂阳来,会唱《山鹧鸪》歌曲。

  这歌声如同清风摇动窗外的翠竹,连山鹧鸪都鸣叫相和。

  有此就足以娱乐,何必要笙竽伴奏呢?

  秋浦清溪雪夜对酒客有唱山鹧鸪者字词句解释:

  ⑴秋浦,县各,唐时隶池州。清溪在其北。《乐府诗集》:"《山鹧鸪》,羽调曲也。"

  ⑵君,一作"我"。张衡诗:"美人赠我貂襜褕。"颜师古《急就篇注》:"襜褕,直裾襜衣也。谓之襜褕者,取其襜襜而宽裕也。"

  ⑶桂阳,唐时郡名,即郴州也。隶江南西道。

  ⑷越鸟,即鹧鸪也。以越地最多,故谓之越鸟。

送于十八应四子举落第还嵩山全文翻译及字词句解释(李白)

送于十八应四子举落第还嵩山全文翻译及字词句解释(李白)

2017-12-13

金陵歌送别范宣全文翻译及字词句解释(李白)

金陵歌送别范宣全文翻译及字词句解释(李白)

2017-12-13

前有一尊酒行二首全文翻译及字词句解释(李白)

前有一尊酒行二首全文翻译及字词句解释(李白)

2017-12-13