小升初网

金陵送张十一再游东吴全文翻译及字词句解释(李白)

2017-12-11 11:48:57
来源:小升初网  

金陵送张十一再游东吴.jpg

  金陵送张十一再游东吴全文:

  张翰黄花句,风流五百年。

  谁人今继作,夫子世称贤。

  再动游吴棹,还浮入海船。

  春光白门柳,霞色赤城天。

  去国难为别,思归各未旋。

  空馀贾生泪,相顾共凄然。

  金陵送张十一再游东吴全文翻译:

  你本家张翰的"黄华如散金"的诗句,领引了风流五百年,

  如今谁人可以继承他的佳作? 大概要算张夫子你这个举世称贤的人了。

  你这次乘船再游东吴,还准备乘海船入海吗?

  春光将白门柳染绿,正好送行;霞光熏红了赤城天,天也热情迎客 。

  分别总是悲伤的,我也想念家乡的亲人,不知道何时再见到她们。

  贾生被贬,空流伤心泪,你我相顾,相怜之情凄然。

  李白祖籍陇西成纪(今甘肃省静宁县成纪乡),隋朝末年,迁徙到中亚碎叶城(今吉尔吉斯斯坦北部托克马克附近),李白即诞生于此。五岁时,其家迁入绵州彰明县(今四川 江油)。二十岁时只身出川,开始了广泛漫游,南到洞庭湘江,东至吴、越,寓居在安陆(今湖北省安陆市)。他到处游历,希望结交朋友,干谒社会名流,从而得到引荐,一举登上高位,去实现政治理想和抱负。可是,十年漫游,却一事无成。他又继续北上太原、长安,东到齐、鲁各地,并寓居山东任城(今山东济宁)。这时他已结交了不少名流,创作了大量优秀诗篇,诗名满天下。天宝初年,由道士吴人筠推荐,唐玄宗召他进京,命他供奉翰林。不久,因权贵的谗悔,于公元 744或745年间(天宝三、四年),被排挤出京。此后,他在江、淮一带盘桓,思想极度烦闷。

  公元755年(天宝十四年)冬,安禄山叛乱,他这时正隐居庐山,适逢永王李遴的大军东下, 邀李白下山入幕府。后来李遴反叛肃宗,被消灭,李白受牵连,被判处流放夜郎(今贵州省境内),中途遇赦放还,往来于浔阳(今江西九江)、宣城(今安徽宣城)等地。公元762年(代宗宝应元年),病死于安徽当涂县。5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(712年更名为昌明县,今四川绵阳江油市青莲乡),祖籍陇西郡成纪县(今甘肃平凉市静宁县南)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《行路难》、《梦游天姥吟留别》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于安徽当涂,享年61岁。其墓在安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

鲁中送二从弟赴举之西京全文翻译及字词句解释(李白)

鲁中送二从弟赴举之西京全文翻译及字词句解释(李白)

2017-12-11

送白利从金吾董将军西征全文翻译及字词句解释(李白)

送白利从金吾董将军西征全文翻译及字词句解释(李白)

2017-12-11

送张遥之寿阳幕府全文翻译及字词句解释(李白)

送张遥之寿阳幕府全文翻译及字词句解释(李白)

2017-12-11