小升初网

李白秦女休行全文翻译及字词句解释

2017-12-05 15:55:51
来源:小升初网  

李白:秦女休行.jpg

  李白秦女休行全文:

  西门秦氏女,秀色如琼花。

  手挥白杨刀,清昼杀雠家。

  罗袖洒赤血,英气凌紫霞。

  直上西山去,关吏相邀遮。

  婿为燕国王,身被诏狱加。

  犯刑若履虎,不畏落爪牙。

  素颈未及断,摧眉伏泥沙。

  金鸡忽放赦,大辟得宽赊。

  何惭聂政姊,万古共惊嗟。

  李白秦女休行全文翻译:

  西门有秦氏之女,名女休,其色美如琼花。

  她为了祖宗亲之仇,手持白杨刀,大白天前去刺杀仇家。

  她衣桩上洒满了仇人的鲜血,赢得了为亲人报仇的好名声。

  杀人之后,她逃至西山,被关吏所擒获。

  她的夫婿是燕国王,今日她却被诏拿入狱。

  虽然她明知犯刑如履虎尾,可是她却丝毫也不畏俱。

  正当她低眉伏于泥沙之上,行将就刑之时。

  忽传来金鸡放赦的消息,赦免了她的死罪。

  她比古代的侠义之女聂政姊毫不逊色,她的事迹受到后人的热烈颂扬。

  李白秦女休行字词句解释:

  ⑴秦女休行:乐府旧题。《乐府诗集》卷六十一列于《杂曲歌辞》。诗题原注:古辞魏朝协律都尉左延年所作,今拟之。

  ⑵秀色:秀美的容色。汉张衡《七辩》:“淑性窈窕,秀色美艳。”琼花:一种珍贵的花。叶柔而莹泽,花色微黄而有香。宋淳熙以后,多为聚八仙(八仙花)接木移植。当年隋炀帝开运河游扬州就是为了欣赏琼花。

  ⑶白杨刀:也称白阳刀,白羊子刀,古之名刀。左延年《秦女休行》:“左执白杨刀,右据宛鲁矛。”此用其句意。刀,一作“刃”。

  ⑷清昼:白天。

  ⑸“英声”句:谓美好的名声传播遥远。英声,美好的名声。声,一作“气”。凌,升腾。紫霞,紫色的云霞。这里借指远处。

  ⑹邀遮:拦挡,阻截。汉荀悦《汉纪·平帝纪》:“如遇险阻,衔尾相随。虏邀遮前后,危殆不测。”

  ⑺“身被”句:身受诏令关押。诏狱,奉诏令关押犯人的监狱。《史记·淮南衡山列传》:“大王之群臣近幸素能使众者,皆前系诏狱,余无可用者。”

  ⑻“犯刑”二句:谓身犯刑律,就像践踏老虎尾巴,不怕落入老虎的爪牙。履虎:踩着了老虎尾巴,喻遇到了危险。《易·履》:“履虎尾,不咥人,亨。”王弼注:“履虎尾者,言其危也。”

  ⑼摧眉:即低眉,低头。

  ⑽“金鸡”句:谓天子降诏赦免其罪。古代颁赦诏日,设金鸡于竿,以示吉辰。鸡以黄金饰首,故名金鸡。放赦,释放赦免。李白《流夜郎赠辛判官》诗:“我愁远谪夜郎去,何日金鸡放赦回。”

  ⑾“大辟”句:谓赦其死罪。大辟,死刑。《尚书·吕刑》:“大辟疑赦。”孔传:“大辟,死刑也。”宽赊,宽大赦免。

  ⑿“何惭”句:谓其壮举不次于聂政的姐姐。聂政姊:刺客聂政之姊。名聂嫈,有大勇。聂政,战国时齐人,为人报仇,刺杀韩相侠累。因恐连累其姊,乃自毁其容自尽。韩取其尸暴于市,悬千金购求其姓名。其姊聂嫈闻之,至韩国,伏尸而哭之。曰:“是深井里聂政也。”众人皆问何敢来认尸,聂嫈说,“妾其奈何畏身之诛,终灭贤弟之名?”然后自杀于聂政之旁。事见《史记·刺客列传》。

  ⒀惊嗟:犹惊叹。《南史·曹景宗传》:“约(沈约)及朝贤惊嗟竟日。”

李白怨歌行全文翻译及字词句解释

李白怨歌行全文翻译及字词句解释

2017-12-05

幽州胡马客歌全文翻译及字词句解释(李白)

幽州胡马客歌全文翻译及字词句解释(李白)

2017-12-05

雉子斑全文翻译及字词句解释(李白)

雉子斑全文翻译及字词句解释(李白)

2017-12-05