小升初网

幽州胡马客歌全文翻译及字词句解释(李白)

2017-12-05 15:50:27
来源:小升初网  

幽州胡马客歌.jpg

  幽州胡马客歌全文:

  幽州胡马客,绿眼虎皮冠。

  笑拂两只箭,万人不可干。

  弯弓若转月,白雁落云端。

  双双掉鞭行,游猎向楼兰。

  出门不顾后,报国死何难?

  天骄五单于,狼戾好凶残。

  牛马散北海,割鲜若虎餐。

  虽居燕支山,不道朔雪寒。

  妇女马上笑,颜如赪玉盘。

  翻飞射野兽,花月醉雕鞍。

  旄头四光芒,争战若蜂攒。

  白刃洒赤血,流沙为之丹。

  名将古是谁,疲兵良可叹。

  何时天狼灭?父子得安闲。

  幽州胡马客歌全文翻译:

  幽州的胡马客商,头戴绿眼虎皮冠。

  笑拂着两只利箭,哪怕有万人也奈何不了他。

  弯弓如张满月,白雁射落云端。

  双双掉鞭而行,游猎驰向楼兰。

  出门不顾后事,报国即死有何难?

  匈奴天骄五单于,如狼如虎,暴戾凶残。

  牛马散布在北海,割杀畜兽如虎大餐。

  虽然居住于燕支山,却不怕朔风雪寒。

  妇女骑在马上笑,颜面如同赤玉盘。

  也能翻身飞射鸟兽,也善花月醉雕鞍。

  锦旗旄头四放光芒,争战不息如蜂群涌攒。

  白刃割洒赤血,流沙为之红染。

  谁是古代名将,将颓疲兵实在可叹。

  何时剿灭天狼,家家父子得以悠闲平安。

  幽州胡马客歌字词句解释:

  ⑴《乐府诗集》:梁鼓角横吹曲有《幽州胡马客吟》,即此也。幽州,州名,汉武帝所置,辖境相当今之河北北部及辽宁等地。

  ⑵干:冒犯。

  ⑶“弯弓”句:谓张工射箭之快。

  ⑷掉:摇动。

  ⑸楼兰:汉代西域城国。《汉书·西域传上》:鄯善国,本名楼兰,王治扜(yū)泥城,去阳关千六百里,去长安六千一百里。按,遗址在今新疆罗布泊西。

  ⑹“天骄”句:概言匈奴各部。《汉书·匈奴传》:南有大汉,北有强胡。胡者,天之骄子也。《汉书·宣帝纪》:匈奴虚闾权渠单于死,右贤王屠耆堂代立,骨肉大臣立虚闾权渠单于子为呼韩邪单于,击杀屠耆堂。诸王并自立,分为五单于,更相攻击,死者以万数。

  ⑺狼戾:贪暴凶残。

  ⑻北海:湖名。《汉书·苏武传》:徙武北海上无人处。指今贝加尔湖。这里泛指匈奴之地。

  ⑼燕支山:山名。

  ⑽赪(音chēng):红色。

  ⑾“旄头”句:谓胡兵入侵。即髦头。星宿名,昴星。《史记·天官书》:昴曰髦头,胡星。动摇若跳跃者,胡兵大起。

  ⑿“何时”句:谓何时平息贼寇。天狼,星名。《史记·天官书》:其(参)东有大星曰狼。狼角变色多盗贼。正义:狼为野将,主侵掠。

雉子斑全文翻译及字词句解释(李白)

雉子斑全文翻译及字词句解释(李白)

2017-12-05

山人劝酒全文翻译及字词句解释(李白)

山人劝酒全文翻译及字词句解释(李白)

2017-12-05

雉朝飞全文翻译及字词句解释(李白)

雉朝飞全文翻译及字词句解释(李白)

2017-12-05